Ирина (ippollitess) wrote,
Ирина
ippollitess

"Правильный перевод песни Таркана "Дуду""

))



"Сладкая женщина.

Без слёз не бывает разлуки,
Воспоминания тревожат душу.
Ушедшее остаётся в сердце навсегда,
Любовь не бывает в тягость тем, кто любит,
Мы это знаем, с этим живём

ООооо-оо-оо
И она это знает
ООооо-оо-оо
И она тоже любит
ООооо-оо-оо
Специально пудрит мне
мозги и настаивает на своём

Свежа, как цветок, она
Единственная дорогая, чиста,
Как материнское молоко, речь её красива,
Она вкусна, как глоток воды,
Глаза её, как море.

Моё сердце, словно торпеда кружится вокруг неё.
Рука её по-детски нежна, она, как
Маленькая роза. Что бы она ни делала наперекор,
Считает правильным. Но меня заставляет плохо
Думать о ней, не отвечает на моё внимание к ней.

ООооо-оо-оо
И она это знает
ООооо-оо-оо
И она тоже любит
ООооо-оо-оо
Специально пудрит мне
мозги и настаивает на своём

Ты не обращай внимание, что я смеюсь
Если увидишь или услышишь что-то плохое – не верь! Сердце мое разбилось на тысячи осколков
Как бы было хорошо если бы я был глотком воздуха для тебя. Куда бы ты не пошла – там бы был
Совсем близко, душа в душу

Свежа, как цветок, она
Единственная дорогая, чиста,
Как материнское молоко, речь её красива,
Она вкусна, как глоток воды,
Глаза её, как море.

Все свои горести держу в себе
А разве у меня нет права жить как все?
Мой дух сломлен
И у меня нет сил его восстановить
Только нескончаемый дождь будет проливаться
(словно плачет моя душа)
Человек имеет право на ошибку
Если бы мы были вместе
То взошло бы солнце в моей душе."

Всего лишь.

Tags: т
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments